La plupart des gens restent assis plus de 8 heures par jour, même ceux qui font du sport régulièrement.
R.I.S.E agit sur trois axes complémentaires pour briser ce cycle.
Des rappels de mouvement toutes les 30 à 60 minutes vous invitent à marcher 2 minutes ou à enchaîner un exercice rapide au bureau (squat chaise, pompes, extensions de mollets...).
Une courte séance de renforcement quotidienne cible les muscles les plus touchés par la position assise : fessiers, fléchisseurs de hanche, gainage et périnée.
Et des séances de respiration aident à retrouver une respiration profonde et à dissiper les ruminations de la journée. R.I.S.E utilise le podomètre intégré de votre téléphone pour détecter automatiquement la marche soutenue et valider vos pauses, sans appuyer sur quoi que ce soit.
Active tous les jours, week-end compris, parce que la sédentarité ne prend pas de congés.
---
Most people sit for more than 8 hours a day, even those who exercise regularly.
R.I.S.E acts on three complementary axes to break that cycle.
Movement reminders every 30–60 minutes prompt you to take a 2-minute walk or knock out a quick desk exercise (chair squats, desk push-ups, calf raises...).
A short daily strength routine targets the muscles most damaged by prolonged sitting: glutes, hip flexors, core, and pelvic floor.
And breathing sessions help restore deep breathing and clear mental fog.
R.I.S.E uses your phone's built-in step counter to automatically detect brisk walking and credit your breaks, no tapping required.
Active every day, weekends included, because sedentarity doesn't take days off.
